"El juego consiste en recitar la oración varias veces, tan rápido como sea posible. Grabé estos trabalenguas en alemán, inglés, árabe, armenio, asirio, coreano, croata, español, farsi, francés, hebreo, italiano, japonés, latín, mandarín, polaco, portugués, vietnamita, tagalo y turco; para proponer un modelo en el cual los obstáculos lingüísticos definen la dirección de actores. Siempre he sido muy reacio a trabajar con actores. A menudo me es posible utilizar modelos dotados de conocimiento, a veces excéntricos: que toquen un instrumento musical, que hagan equilibrio sobre un alambre tensado o hagan esgrima, que hablen al revés o una lengua extranjera sin nunca haberla aprendido e incluso tartamudear de forma improvisada. Estas diferentes actividades cruzan dos registros: el físico y el del lenguaje, como si la palabra fuera un arte de la gimnasia-" E. Bullot